Sāmbá eyí ka pélsí nú

 De tɛâ á zǎŋ gásá cwa mɛ́ zu dǔk Gbaya Mbódɔmɔ

 De tɛâ!

Duk Mbódɔmɔ de tɛâ á zǎŋ gásá cwa vɛlɛ́. Á kɛ ɛ́nɛ́ ta kpá édemɔ  nɛ nú vɛlɛ́ ka ta gbakɗi ɛ́nɛ́
 

Verset du jour

Amá éɔ̌ŋ gwalá á de nu. wâ kpasá nɛ dea tɛ wâl, kɛ̌ éwalâ ndáŋ ndáŋ duŋū nɛ gbalâ gɔ́mǎnyí.» A Zezî ɓɔ́ hóro ndé: «Yí ka duŋū nɛ zara mɛ njel nɛ́ a njêl!»

Luc 8.8

Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!

Luc 8.8 en Français
Gǒ Paŋtɛmbɔ

Ɛn ici á zuâ

Ɛn kɛ́tilri

Votre encouragement nous est précieux

Vos témoignages contribuent à rendre possibles des sites web tels que celui-ci.